In the Veins: Lost Children of the Indian Adoption Projects

POETRY | First Nations and American Indian Poets | Native Studies | History

I'm honored to have my work included in this collection.

In the Veins [Poetry: Lost Children of the Indian Adoption Projects Book Series (Vol. 4)]

Refection of Veins from Dr. Carol A. Hand, Anishinabe poet:

We are inter-connected branching vessels 

carrying the pain of the earth back to source 

like the roots of the sacred cedar

to heal and breathe new life into being? 

Have we been forced deep underground, 

pressurized through the weight of suffering, 

to become a treasure sought by others

who don’t understand that we carry

healing powers in the wisdom of our ancestors?

Sacred life interwoven with sorrow, blood memory, in our very DNA

Blue Hand Books Collective (amazon) 

I'm not a German person, I'm not a white person, I'm not a totally Native person. But somehow I can move between these worlds very easily. —Louise Erdrich

For me, with my Cherokee, Delaware, Seneca, German ancestry, Erdrich’s words are a metaphor for my life. I’m traveling incognito, and at times my mixed heritage allows me to remain an outsider in my writing. 

As a person of the world I wear the face of a woman with light skin privilege. My silver-gray hair and my wrinkled neck speak for me. The placement of my eyes, small, deep-set above broad-boned cheeks, and my wherewithal attest that I’m a rough around the edges mixed blood. But what you cannot see is how the language of adoption gives me deep roots into Korean lifeways. While my son, Korean-born, explored what it meant to be Korean American, I sank in roots. My soul is connected and years in the Korean community shaped and changed me. Those thinking they know what to expect when they see my face will not identify me as a member of an Asian blended family, or understand that my heart is connected to Korean ethnicity.

Follow by Email